the auroran sunset diary
[Recent Entries][Archive][Friends][User Info]

[main site] [f.a.q.] [blog roll + ...]

Below are the 2 most recent journal entries recorded in the "the auroran sunset" journal:


Sunday, September 24th, 2006
02:42 am
[User Picture] height=
silly french time three
Anyone who has tried to watch a streaming video on a French computer may have double-taken at the following French:
mise en mémoire tampon
From the context, it obviously means "buffering", but i could swear the literal translation would be "putting into tampon memory". I'm not quite sure what a tampon memory would be - probably quite bloody: "Saddam has a tampon memory, all he can remember is..". No, maybe not.

The French word "tampon" normally means a "wad" or "pad", but it also has a secondary meaning of "buffer".


The French for a bicycle "inner tube" is "une chambre à air", literally that's an "air bedroom". OK then.


Anyone who has done even a very little French is likely to know the word for a bank: "une banque", pronounced like the English word "bonk". What they may not know is that in French a "seat" is a miniature bank: "une banquette". I think the French must use the seats for more than sitting.


That's all the silly for tonight. :-)

[permanent link] (shoot the breeze)



Friday, September 22nd, 2006
03:39 pm
[User Picture] height=
silly french
from my tiny ikkle dictionary:
tièdir vi to cool; to grow warmer

it does kind of make sense when you realise that 'tiède' means lukewarm or tepid, but still! ^_^

[permanent link] (shoot the breeze)


yraid tesnus narorua eht